原文 译文
代秦郑卫, 代秦郑卫四国的乐章,
鸣竽张只。 竽管齐鸣吹奏响亮。
伏戏《驾辩》, 伏羲氏的乐曲《驾辩》,
楚《劳商》只。 还有楚地的乐曲《劳商》。
讴和《扬阿》, 合唱《扬阿》这支歌,
赵萧倡只。 赵国洞箫先吹响。
魂乎归来! 魂魄归来吧!
定空桑只。 请你调理好宝瑟空桑。
二八接舞, 两列美女轮流起舞,
投诗赋只。 舞步与歌辞的节奏相当。
叩钟调磬, 敲起钟调节磬声高低,
娱人乱只。 欢乐的人们好像发狂。
四上竞气, 各国的音乐互相比美,
极声变只。 乐曲变化多端尽周详。
魂乎归来! 魂魄归来吧!
听歌譔只。 来欣赏各种舞乐歌唱。
朱唇皓齿, 美人们唇红齿白,
嫭以姱只。 容貌倩丽实在漂亮。
比德好闲, 品德相同性情娴静,
习以都只。 雍容高雅熟悉礼仪典章。
丰肉微骨, 肌肉丰满骨骼纤细,
调以娱只。 舞姿和谐令人神怡心旷。
魂乎归来! 魂魄归来吧!
安以舒只。 你会感到安乐舒畅。
嫮目宜笑, 美目秋波转巧笑最动人,
娥眉曼只。 娥眉娟秀又细又长。
容则秀雅, 容貌模样俊美娴雅,
稚朱颜只。 看她细嫩的红润面庞。
魂乎归来! 魂魄归来吧!
静以安只。 你会感到宁静安详。
姱修滂浩, 美艳的姑娘健壮修长,
丽以佳只。 秀丽佳妙仪态万方。
曾颊倚耳, 面额饱满耳朵匀称,
曲眉规只。 弯弯的眉毛似用圆规描样。
滂心绰态, 心意宽广体态绰约,
姣丽施只。 姣好艳丽打扮在行。
小腰秀颈 腰肢细小脖颈纤秀,
若鲜卑只。 就像用鲜卑带约束一样。
魂乎归来! 魂魄归来吧!
在楚王室举办的饮宴活动中,乐工吹奏代、秦、郑、卫四国的乐章,竽管齐鸣,吹着赵国的洞萧,唱着伏羲氏的乐曲《驾辩》和楚地的乐曲《劳商》,合唱着《扬阿》,歌声悠扬。……十六个舞女轮流起舞,舞步与歌辞节奏合拍,敲起钟调节磬声高低,欢乐的人们好像发狂……足以见得,以乐舞相伴的楚国王室宴会场面宏大,气氛隆重热烈。
曾庆伟 著
曾庆伟 著
曾庆伟 著
进
作 家 返回搜狐,查看更多